Приветствую, друзья! Читая английские тексты, слушая английскую речь, рано или поздно сталкиваешься с английскими пословицами и поговорками. Оказывается, американцы и англичане имеют много поговорок, похожих на наши, русские, иной раз они даже при дословном переводе звучат картинки к пословицам на английском языке достаточно точно. Иногда образы используются разные, а смысл один и тот же. Предлагаю вашему вниманию пару общих для наших языков поговорок. Успехов, расширяйте границы своего английского! Proverb Одна голова хорошо, а две лучше. (Два человека, работая вместе, могут решить задачу быстрее, чем тот, кто работает один) There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше. (Человек счастливее со своей семьей и друзьями) Не дели шкуру неубитого медведя. (Не планируй успешных результатов, пока они на самом деле не случились) Куй железо, пока гарячо. (Действуй в подходящий момент) Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. (Оказывается, не только русские женщины знают эту истину (Для того, чтобы завоевать любовь мужчины, стоит приготовить его любимое блюдо) От любопытства кошка сдохла. (Быть любопытным может быть опасно) Не все то золото, что блестит. (Некоторые вещи не такие ценные, как кажутся) Для тех, кого заинтересовали поговорки, советую посмотреть книгу «101 American and English proverbs».



Рекомендуем посмотреть ещё:



5 причин дарить цветы девушке просто так Анекдоты про немец русский и поляку

Картинки к пословицам на английском языке Картинки к пословицам на английском языке Картинки к пословицам на английском языке Картинки к пословицам на английском языке Картинки к пословицам на английском языке Картинки к пословицам на английском языке Картинки к пословицам на английском языке

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ